Light会客厅 | 光的十四行诗:英国光学工程的精密与优雅
Banner
原文:郭巳秋 蒋向前(Jane Jiang)
翻译:郭巳秋
论文信息:Guo, S., Jiang, X. Editors at the frontier: exploring advanced optical engineering in the UK. Light Sci Appl 15, 209 (2026).
https://doi.org/10.1038/s41377-026-02292-8
导读
2026年初春,应英国哈德斯菲尔德大学精密计量学教授、英国皇家工程院院士蒋向前(Jane Jiang)教授的邀请,中国科学院长春光学精密机械与物理研究所副总师、Light: Science & Applications(简称 Light)创始人兼执行主编白雨虹研究员,Light:Advanced Manufacturing编辑部主任、Light科学编辑郭巳秋博士一行走进哈德斯菲尔德大学精密技术中心(Centre for Precision Technologies),围绕“光学、精密工程与未来制造”,一场关于科学结构与工程精度的对话,在这座英国北部的大学中徐徐铺陈开来。
如果说光学工程是一首十四行诗,那么这里正是它最严谨的韵律所在。蒋院士系统介绍了该校精密技术中心的整体研究布局——作为EPSRC未来计量中心(EPSRC Future Metrology Hub)的重要依托平台,该中心长期深耕先进计量、精密制造与表面工程,在国际学术与工业体系中占据关键位置。实验室中,超精密测量系统、光学干涉技术与多种传感手段彼此呼应——像诗句中的格律与节奏,在可控与约束之中,逐步逼近精度的边界。光在此不再只是“观测”的工具,而同时承担测量、控制与信息传递的角色,成为贯穿精密制造全过程的一种语言。每一次干涉条纹的变化,皆如诗句中的顿挫转折,精准而克制;每一次数据的生成,皆对应着工程世界中一处被精确锚定的真实。
更重要的是,这种“诗意的精密”并未停留于实验室,而正稳步走向现实工业场景。从基础研究到工程转化,这些技术逐渐融入先进制造体系,形成一种近乎“自然”的过渡——测量不再是制造之后的检验,而成为制造本身的一部分。正如一首成熟的十四行诗,形式与内容已浑然一体。
在交流中,我们明显感觉到:研究不再只盯着单个器件,而是更多走向系统级整合;测量方式也从过去偏确定性的手段,转向数据驱动和智能化;同时,很多技术也在更快地从实验室走向实际工业应用。这些变化往往还没有完全写成论文,但已经在悄悄影响整个领域的发展方向。
也正是在这些“未成文”的科学现场,编辑的角色正悄然发生转变。过去,编辑更多是对已有成果做评估;但现在,我们更需要去观察和理解科研正在怎么发展,甚至在一定程度上充当连接不同研究方向和团队的桥梁。当编辑走进实验室,亲历假设的验证、误差的修正,以及跨学科碰撞所激发的新问题时,就会发现,科研和出版的关系不再只是简单的“成果-传播”,而是变成了一种更紧密、会相互影响的互动关系。
与此同时,随着光学技术不断走向实际应用,无论是先进制造、量子技术还是智能感知,对精度、稳定性与可溯源性的要求持续提升,将进一步推动光学与精密工程的深度融合,在更高层面形成持续演进的交叉前沿。对于期刊而言,不应仅停留于呈现既有成果,更应在这些交汇处主动识别并引导新兴研究方向。
正是这种面向科研一线的接触,使期刊能够更早参与学术议题的酝酿与生成——无论是专题策划,还是学术活动的组织,都不再只是回应已有成果,而是逐步走向对研究方向的主动引导。它既使期刊得以更早感知光学与精密工程交汇处的细微变化,如同捕捉一首十四行诗中尚未成形的节奏与转折;也在期刊与研究团队之间建立起更为直接而稳固的学术信任,为高质量成果的汇聚与深入合作奠定基础。从更广阔的视角来看,也让我们真正理解了什么是期刊的国际化。期刊国际化,显然不止于英文出版或国际编委构成等,更在于走入国际科研环境之中,走进实验室,参与学术对话,理解不同国际团队在关注什么问题、用什么思路做研究。只有这样,期刊才能从单纯的信息传播者,变成全球知识网络中的一个主动参与者,照亮科学未来的发展路径。

图1:蒋向前院士(图中)、白雨虹研究员(图左)、郭巳秋博士(图右)合影

图2:参观蒋院士实验室(从左到右:郭巳秋博士,白雨虹研究员,Haydn Martin博士,Andrew Henning博士,曾文涵博士)

图3:白雨虹研究员做期刊宣讲报告
撰稿:郭巳秋、蒋向前(Jane Jiang)
审核:张莹
监制:白雨虹

Banner
